Обо мне

Окончила престижный вуз – МГЛУ —  в числе лучших студентов, с первого курса плюс несколько лет после вуза занималась наукой

Работала научным сотрудником в Белорусском Государственном институте физкультуры: перевод научных материалов изданий США и Германии; научно-информационное сопровождение молодежных сборных команд СССР по плаванию и легкой атлетике; участие в научных конференциях и сопровождение международных соревнований (перевод: English/German)


Преподавала английский язык в Минском Государственном медицинском университете


Работала в отделе ВЭД международной транспортной компании в должности инженера- переводчика: обработка и перевод документации; поддержание бизнес контактов с  партнерскими организациями в Европе; участие в переговорах при заключении договоров

 Моя работа заслужила самую высокую оценку высшего руководства компании


Участвовала в работе British Council в должности Teacher Trainer: проводила семинары и консультации на английском языке, презентации по методологическим вопросам на профессиональных конференциях IATEFL; печатные работы включены в материалы конференций. Рабочий язык — английский.


Работала директором центра иностранных языков : подбирала персонал, проводила обучающие семинары на английском языке по повышению квалификации персонала ; разрабатывала документацию и составляла бизнес-договоры на английском языке для компании Unilever, обучала регионального директора этой компании


Осуществляла взаимодействие с Британскими издательствами Macmillan Heinemann, Oxford University Press и Cambridge University Press по проведению семинаров и презентаций для целевой аудитории на английском языке; озвучивала рекламные ролики на английском языке для бизнес-партнеров


Участвовала в двух межправительственных конкурсных программах обмена специалистами. В обеих заняла ПЕРВОЕ место: 1. — бизнес стажировка Community Connections 2. — академические исследования IREX/CI. Победитель конкурса Policy Brief . Обе программы — в США


Участвовала в радио и телепередачах, посвященных городам-побратимам Донецк и Питтсбург, США

На основе опыта, приобретенного в США , создала Межкоммуникационный клуб для выпускников программ обмена специалистами и осуществляла руководство и практическую деятельность в рамках клуба: проводила семинары, презентации, тренинги, конференции, встречи в режиме online между коллегами США и нашей страны. Рабочий язык – английский


Преподавательская деятельность в рамках self-employed: корпоративное обучение персонала высшего и среднего звена Donetsk Pharmacy Holding и ведущих банков: Index bank, Platinum bank, Ukrinbank, A-bank, Gasprombank; врачей Института Неотложной и Восстановительной  Хирургии

 преподавание авторского Departure Course финалистам программ межправительственного обмена


Переводческая деятельность в рамках self-employed: сопровождение переговоров, профессиональных конференций в Донецке и Киеве; переводчик-консультант в проекте по созданию бренда «Здравица» ( сеть фарма-маркетов); UCAN Project; DOTS Project (WHO); Magee Hospital in Pittsburgh, USA, Presley Ridge Project, USA; Donetsk Regional Administration and City Council; OTP bank, Donetsk office;


Проведение тематических презентаций на английском языке на конференциях в Киеве, Кишиневе, Донецке


Волонтерская деятельность по проекту IREX/IATP


Имею множество сертификатов о прохождении курсов по профессиональному и личностному развитию, предпринимательству, менеджменту, межкультурному общению, дистанционному обучению, лидерству от университетов США, например, George Mason University, а также Государственного Университета Управления, г. Москва. РФ


В настоящее время преподаю английский язык и помогаю руководству Донецкой Государственной Академической филармонии взаимодействовать с иностранными исполнителями